端午节快乐英语(端午节快乐的说法对吗)

2024-03-13 13:39:07 解铭网

摘要端午节快乐英语怎么说用中文Happy Dragon Boat Festival!端午节的习俗之一主要有赛龙舟,所以端午节又叫龙舟节,在国外把龙舟节译为英文来表示中国的端午节,即Dragon Boat Festiv...

端午节快乐英语(端午节快乐的说法对吗)

端午节快乐英语怎么说用中文

Happy Dragon Boat Festival!

端午节的习俗之一主要有赛龙舟,所以端午节又叫龙舟节,在国外把龙舟节译为英文来表示中国的端午节,即Dragon Boat Festival,“端午节快乐”用英文来说就是“Happy Dragon Boat Festival”。

扒龙舟活动在中国南方沿海一带十分盛行,传出国外后深受各国人民喜爱并形成了国际比赛。

扒龙舟历史悠久,是多人集体划桨竞赛。龙舟竞渡分为请龙、祭龙神、游龙和收龙等几个版块。龙舟竞渡前一般都要举行隆重的祭祀仪式,先要请龙、祭神。在端午前要择吉日从水下起出,祭过神后,安上龙头、龙尾,再准备竞渡。

扩展资料

扒龙舟是端午节的一项重要活动,是古代龙图腾祭祀的节仪,乃遗俗也。据《河姆渡遗址第一期发掘报告》称,早在7000年前,远古先民已用独木刳成木舟,并加上木桨划舟。龙舟最初是用单木舟上雕刻龙形的独木舟,后来发展为木板制作的龙形船。

在过去,人们祭祀龙神时气氛很严肃,多祈求福佑、风调雨顺、去邪祟、攘灾异、事事如意。在湖北的屈原家乡秭归,也有划龙舟祭拜屈原的仪式流传。

端午习俗主要有扒龙舟、祭龙、采草药、挂艾草与菖蒲、拜神祭祖、洗草药水、打午时水、浸龙舟水、食粽、放纸鸢、睇龙船、拴五色丝线、薰苍术、佩香囊等等。

端午节快乐用英语怎么表达

Happy Dragon Boat Festival、Happy Duanwu Festival、Happy the Double Fifth、be joyful in Dragon Boat Festival、be joyful in Happy the Double Fifth

Happy Dragon Boat Festival

1、读音:[ˈhæpiˈdræɡən bəʊtˈfestɪvl]

2、释义:端午节快乐。

3、语法:happy的基本意思是“幸福的”“快乐的”,指人在各种状态(如事事顺利)下的愉快、快乐或满足的心理状态。

二、Happy Duanwu Festival

1、读音:[ˈhæpi duanwuˈfestɪvl]

2、释义:端午节快乐。

3、语法:happy在句中可用作定语、表语,必须以人作主语,不用于以it充当形式主语的结构中。

三、Happy the Double Fifth

1、读音:[ˈhæpiˈdʌbl fɪfθ]

2、释义:端午节快乐。

3、语法:happy表示“乐意的”作表语时,其后可接动词不定式、现在分词短语、过去分词短语或that从句表示原因。

四、be joyful in Dragon Boat Festival

1、读音:[biˈdʒɔɪflˈdræɡən bəʊtˈfestɪvl]

2、释义:端午节快乐。

3、语法:基本意思是“欢乐的,高兴的”,多指在拥有、获得或期待那些美好或极欲得到的事物时的愉快心情。

五、be joyful in the Double Fifth

1、读音:[biˈdʒɔɪflˈdʌbl fɪfθ]

2、释义:端午节快乐。

3、语法:适于表达根深蒂固、几乎疯狂的喜悦之情,是抽象名词,不可数。

端午节快乐翻译成英文怎么写

翻译:Happy Dragon boat Festival!

一、Happy

1、含义:adj.高兴的;幸福的;幸运的;乐意的。

2、用法

happy的基本意思是“幸福的”“快乐的”,指人在各种状态(如事事顺利)下的愉快、快乐或满足的心理状态。

happy在句中可用作定语、表语,必须以人作主语,不用于以it充当形式主语的结构中。

happy表示“乐意的”作表语时,其后可接动词不定式、现在分词短语、过去分词短语或that从句表示原因。happy后还常接about, at,in,with等引导的介词短语表示“因…而高兴,对…满意”。

happy在句中还可用作宾语补足语。

I am so happy to hear of your engagement.

听到你订婚我很高兴。

二、Festival

1、含义:adj.节日的;喜庆的。n.节日;欢宴;庆祝及祭祀。

2、用法

festival的意思是“节日”,多指民俗或宗教节日,用作专有名词时,其前须加定冠词;有时还可指音乐、戏剧、电影等会演性的节日。

一般来说,由定语加名词festival组成的节日,在表示的时候都需加冠定词,如the Spring Festival(春节)。

We all wore festival costumes to the ball.

我们都穿著节日的盛装去参加舞会。

扩展资料:

另一种翻译:Merry the Dragon Boat Festival!

Merry

一、含义:adj.愉快的;欢乐的;<口>微醉的。

二、用法

直接源自古英语的merige,意为欢乐的,高兴的。

merry除“高兴”之外,还有耳目可以感到的“热闹”,一般只作定语。

merry指精神情绪的暂时高涨,表示欢乐、愉快的心境或情景,侧重充满欢笑声和乐趣。

There is a merry smile on her face.

她脸上露出愉快的微笑。

祝你端午节快乐,用英文怎么说

I wish you a happy Dragon Boat Festival.

重点词汇:Festival

一、读音:英['festɪvl]美['festɪvl]

二、意思是:

adj.节日的;喜庆的

n.节日;欢宴;庆祝及祭祀

三、词汇搭配:

annual festival一年一度的节日;great〔important〕 festival伟大〔重要〕的节日happy〔pleasant, solemn〕 festival愉快〔欢快,庄重〕的节日;high festival盛大的节日

四、例句:

The carnival was immersed in a festival atmosphere.

嘉年华沉浸在节日的气氛中。

扩展资料

词汇辨析:

festival, day, holiday, leave, vacation

这五个词都有“假日”的意思。其区别在于:holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期; day表示法定节日,多用于专有名词中;

festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味; leave指政府工作人员或军人的假期; vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。例如:

August and September are the months of the year during which most English people take their holidays.一年中8、9两个月是大多数英国人休假的月份。

  • 版权声明: 本文源自解铭网 编辑,如本站文章涉及版权等问题,请作者联系本站,我们会尽快处理。
Copyright © 2016-2023 解铭网  版权所有 滇ICP备2023010044号-40


返回顶部小火箭